17 mai 2012

【お知らせ】 海外パターンショップ Atelier Knits 予告2

続きです^^。 それは、 ソレン・クイクス=ロアレールさんの ランスロー とか、 アリアーヌ・キャロン=ラコストさんの エミリアン とか、 アラーナ・デイコスさんの スプリングガーデンプル だったりします。 さて、ご想像はつきましたか~?  
Posté par nami44 à 20:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

17 mai 2012

海外パターンショップAtelier Knits-開店予告朝イチのお知らせ? ゴソゴソの内容発表です!

GWが明けて早1週間過ぎましたが、皆さん五月病は治りましたか? さて、予定よりずいぶんと遅れてしまったのですが、ゴソゴソの内容を発表します! それは、アラーナ・デイコスさんの シダーリーフショーレット だったり、 カーステン・カプールさんの クラドニア   だったり、 アリアーヌ・キャロン=ラコストさんの ヴィルレー だったり、 マルティナ・ベームさんの ヒッチハイカー だったりします。  続きはまた!  
Posté par nami44 à 06:03 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,
26 avril 2012

春色ショールの伏せ止め Comment rabattre souplement les mailles

日本は暖かいみたいですね。ものすご~くうらやましいです。 フランスの北半分はいまだに日中最高気温が15度。アルパカのカーデを着て、冬物のコートを着ている日も。朝夕は暖房もつきますT T。 春色ショールが本当に気分だけのショールになってます。 さて、気を取り直して今回はヴェーラさんの春色ショールで使った伏せ止めの仕方をご紹介したいと思います。 このショール、フランス語のKALで編んでいたんですが、そこで習った方法です。 ちなみに海外パターンでは目をとめるとき、巻き止めでなく伏せ止めにすることが多いんですが、ヴェーラさんのショールのように1辺がものすご~く長い場合は、糸が絡まってしまわないように(お裁縫は苦手^^;)、伏せ止めが便利だと思います。 手がきつくて伏せ止めは苦手という方にもおすすめできるやり方です。KALの英語のチュートリアルルビデオでも、太い針に替えずに伏せ止めする方法です、と紹介されていました。 Je présente ci-dessous une méthode de rabattage(?) de mailles que j'ai utilisée pour mon châle Color Affection. Je l'ai apprise... [Lire la suite]
Posté par nami44 à 16:40 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,
01 avril 2012

テストニッターさんを募集します――終了します。

昨日よりテストニッターさんを募集させていただいておりましたが、いったん募集を打ち切らせていただきたいと思います。何卒ご了承下さい。ご応募いただいた皆さま、本当にありがとうございました。また、興味を持っていただいた方、近日中にゴソゴソの内容を公にできるかと思います。 後日、再募集する可能性があります。応募をご希望の方はまたのぞきに来てくださいね♪ それではまたゴソゴソしに戻ります^^。   最近自分の編み物のほかに、陰に隠れていろいろとゴソゴソやっております(そのせいで編み物がなかなか進まないんですが)。 で、そのゴソゴソの中で、ボランティアのテストニッターさんにお助けいただきたいことがありまして、ブログ上で募集させていただきたいと思います。 こちらからお願いするのに条件をつけるのは心苦しいのですが、初心者の方はご遠慮いただければ幸いです。 編み目記号図の読める方、基本技法(作り目、表・裏編み、増し目、減らし目、引き返し編み、とじはぎ等)をマスターされている方、家に在庫毛糸のある方(笑)、口の堅い方、ぜひお願いいたします。 応募はプロフィール写真下の「メール送信フォーム」からお願いいたします。 フォームがフランス語なのですが、記入欄は上から ... [Lire la suite]
Posté par nami44 à 14:51 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :
26 mars 2012

春色ショール途中経過 Spring Affection en progression 2

昨日から夏時間になったフランスです。日本との時差は1時間縮まって7時間。 まだ体がついていけていないけれど、遅くまで外が明るいのは嬉しいことです。Il fait un temps splendide, même dans le nord-ouest de la France, comme si l'on fête le passage à l'heure d'été. Même si l'organisme a besoin de temps d'adaptation, c'est super qu'il fait jour plus tard. さて、ヴェーラさんのColor Affection ショール、編み進んでいます。 3色使う第3セクションに入って、段が長ーーーーーーくなって来ました。 たぶん300目越したんじゃないかと思います(もう数えたくないです)。 Bon, mon Spring Affection est toujours en progresion, j'ai déjà commencé la troisième section! Et les rangs deviennent loooooooooooooooooooongs. Je... [Lire la suite]
Posté par nami44 à 21:15 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
20 mars 2012

春色ショール編み始め Spring Affection en progression 1

先日届いた春色の糸で、ショールを編み始めました~。 パターンはまたもやヴェーラさんの Color Affection 。 3色のボーダーがステキなデザインです。プロジェクト名はそのまんまですが、Spring Affection。他のものを放り出して編んでいます。 J'ai commencé le châle Color Affection de Veera, avec des fils de couleurs printanières. J'ai nommé le projet tout bêtement Spring Affection. Je délaisse d'autres projets en cours tellement j'avais envie de tricoter ce châle! 色は菱餅色はやはり廃して、薄い方のピンクに。... [Lire la suite]
Posté par nami44 à 20:29 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,

11 mars 2012

1年 1 an

あの日から1年が経ちました。 Un an s'est écoulé. 1周年関連のニュースで、被災地の映像が流れる度に、今も心がえぐられるような思いです。 実際に被害に遭われた方は、どのような思いで日々を過ごされているのでしょうか。 被災された方々が1日も早く安全な日々を送れるよう、また、震災で亡くなられた方のご冥福を、遠くからではありますがお祈りしております。 J'ai toujours le cœur serré chaque fois que la télé française passe des images de la zone sinistrée. Je ne peux imaginer les sentiments qu'éprouvent les personnes ayant vécu cette catastrophe. Je souhaite que les personnes sinistrées retrouvent le plus vite possible leur vie en sécurité, et prie pour les personnes qui ont perdu leur vie.
Posté par nami44 à 18:26 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,
05 mars 2012

CoastでMiss Korriganカーディガンを編む。Miss Korrigan en Coast

先日購入したホルストガーンのコットン・ウール混糸 Coastを、今編んでいます。 やっぱりいいですよー。 En ce moment, je tricote de la Coast de Holst Garn. Et j'adoooore cette laine! ヘレ・ホルストさんは赤ちゃんや敏感肌向けと言っているのですが、春物を編むのにもピッタリ! 色も40色揃っています。 今シマシマの春物を編みたくって、毎日のようにカラーバリエを見てはどれにしようか迷っています。 Mme Holst dit que cette laine composée de laine d'agneau mérinos et de coton serait pour le bébé et/ou la peau sensible, mais il ne faut pas y limiter son usage! Je trouve qu'elle est parfatie pour les tricots mi-saison. さて、編んでいるのは Miss Korrigan と言うパターン。 昨年東日本大震災の直後に寄付対象パターンとしてご紹介したベビーカーディガンKorrigan... [Lire la suite]
Posté par nami44 à 18:35 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,
27 février 2012

ガーター砂漠を渡っています。Traversée du désert point mousse

今、ヴェーラさんのGraystone というプルを編んでいます。 今度は自分用です♪ Après des tricots pour les autres, je tricote un pull pour moi, Graystone de Veera. ヴェーラさんらしく、つくりが面白い(Here and There はイマイチだったけれど)。 トップダウン式でシームレスなセーターで、たっぷりしたネックは斜めにカットされていて、ふわっとした編地に斜めに縄編みが走っているというデザイン。 Une fois de plus (mis à part Here and There, pas très élaboré pour son modèle), ce modèle de Veera a une forme et une construction intéressantes. Il est top-down et seamless, son grand col tombant est coupé en biais, et la torsade traverse, en biais également, le corps d'aspect mousseux. ... [Lire la suite]
Posté par nami44 à 18:46 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
23 février 2012

誕生日プレゼント2(道具編) Cadô d'annif 2 (matériel)

先日誕生日プレゼントにもらった糸の話をしましたが、お次は道具。 Comme cadeau d'anniversaire, en plus de laine dont j'ai posté des photos et que j'ai déjà consommée pas mal, j'ai eu également des accessoires tricot. まず、ニットプロの付け替え針で足りなかったサイズと、よく使う細めサイズのニッケル版を買ってもらいました。 以前に木製の針の上に座って、折れてしまったことがあるんですよねー。 金属製ならそれもないかなと。 D'abord les aiguilles interchangeables Knit Pro qui manquaient (j'ai toutes les tailles de 3 à 8 mm). Pour les aiguilles fines que je me suis fait offrir en double, j'ai choisi celles en nickel, car j'avais cassé celles en bois en m'assayant dessus (le... [Lire la suite]
Posté par nami44 à 00:50 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags :