Caviar Pull 完成!
miyayoさんのキャビドレプルバージョン、やっと完成しました!
長かったなあ。
いろいろ浮気したり、他のことしてたのがいけないんですが、ラベリーで開始日を見たら11月末でした。
Enfin j'ai terminé Caviar Dress en version pull!
Comme d'hab, c'était très long (les pulls sont toujours longs à faire!), j'avais commencé en fin novembre d'après mes notes sur Ravelry ! Il faut dire que je faisais beaucoup d'autres choses...
出だしで何度もほどいたのですが、実はゲージがぜんぜん違ったのです;。
パターンは18目25段のところを20目30段で編んでいたので、普通に編んだのではうまくいかず、フロントパネルを少し下げたり、袖の増し目を間隔をあけてみたりして、何とか調整。
Ravelryのmiyayoさん主催のKALに参加して、いろいろアドバイスもいただきました(ありがとうございました!)
パターンでは袖口と裾もキャビアなんですが、ちょっとかわいすぎるかなーと思って、Manuカーディガン風にガーター編みとI-コードとじで処理。セーターはワンピに比べて表面積が少ないので、そのほうがキャビアが引き立つかなという思惑もありました。
詳しくはプロジェクトページで。日本語でいっぱいメモしました^^。
Et encore comme d'hab, j'ai détricoté plusieurs fois (je détricote très souvent mes pulls, je ne voudrais pas qu'ils ne soient pas mettables!). A cause de mon échantillon carrément différent de celui du patron (20m x 30 rgs au lieu de 18m x 25m), ça n'allait pas du tout au début...
Je note des modifs ici car sur la page projet, j'ai écrit en japonais ;)
J''ai suivi des instructions de taille M pour avoir la taille S, ça va à peu près sauf les emmanchures. J'ai baissé le panneau frontal en côtes ajourées et espacé des augmentations de manches pour avoir des emmanchures suffisamment hautes, pour pouvoir passer mes bras !
Les poignets et le bas du corps sont normalement en côtes "caviar" comme le panneau, mais je les ai faits à la manière de Manu - 8 rgs en point mousse et finition I-cord pour les poignets, 14 rgs point mousse pour le bas du corps et I-cord également (eh oui!). Car c'était un peu trop féminin pour moi ;) Mais mettre ces côtes en valeur sur une surface plus limitée d'un pull était une autre motivation de cette modification.
いつものメモは今日は最後に。Des notes à la fin cette fois-ci.
パターン/Modèle/Pattern : Caviar Dress by Yoko Johnston
糸/Laine/Yarn : Holst Garn Samarkand Platinum & Cascade Yarns Alpaca Lace 1413
針/Aig./Needles : 4 mm (FR n°4/JP6号/US 6)
サイズ/Taille/Size:S
miyayoさんのパターンはクリエイティブなのはもちろん、わかりやすく書かれています。
英文パターンの普通の略語を使わずに記号を使ったりしていて、とても親切だと思いました。そのあたりはちょっと日本的なのかな?
子ども向けのMini Caviarと、小物Caviar Cowlも出されています。
私は娘にワンピース編んで~とつつかれています。
Un petit mot sur le patron.
Non seulement qu'il est très créatif, mais il est très bien écrit. Son écriture n'est pas tout à fait "traditionnelle" avec des abréviations habituelles, mais des symboles à la place, et je la trouve très de manière "friendly"! (est-ce une façon très japonaise ?)
Yoko-san a sorti également Mini Caviar (robe enfant) et Caviar Cowl, ma fille attend impatiemment que je lui tricote la petite robe (en bleu clair)!
糸は2本引きそろえ。
全部で300グラムも使っていないのですが、アルパカを入れたので軽くてあったかです。
まだまだ続く寒い季節のワードローブにこのプルが増えたのが嬉しい♪
Je n'ai pas utilisé 300 g de laine en tout, mais grâce à l'alpaga, le pull est léger et chaud. Je suis ravie qu'il s'ajoute à ma garde-robe de la saison froide qui durera encore un bout de temps ^o^.