Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
tricotin
10 février 2012

マラブリゴのリオスで指なし手袋 Camp Out Fingerless Mitts

COFM2

パターン/Modèle/Pattern : Camp Out Fingerless Mitts by tante ehm
糸/Laine/Yarn : Malabrigo Rios Arco Iris
針/Aig./Needles : 4.5mm & 5mm (FR4,5 & 5/JP8 & 10号相当/ US7 & 8)

ダンナのお母さんにスタークロス・ルーズベレーとおそろいのスヌードを編んだマラブリゴのリオスですが、ベレーとスヌード用に1かせずつ買って、まだ毛糸が余っていました。
それを見てお義姉さんが指なしの手袋がいいんじゃないというので、ラベリーで公開しているフリーパターンのキャンプ・アウト・フィンガレス・ミッツに決定!
モデルも野呂英作さんのくれよんを使っていてカラフルなので、虹色の糸が合うかなあと。
J'avais tricoté pour ma belle-mère un Star-crossed slouchy beret et un col tube qui va avec en Rios de Malabrigo. Pour ce, on avait acheté 1 écheveau pour chaque projet de peur de manquer, et il nous restait encore un peu de laine. En voyant ça, ma belle-soeur dit qu'on n'avait qu'à faire des mitaines, et pourquoi pas? J'ai jeté mon dévolu sur ces Camp Out Fingerless Mitts, car ce patron est gratuit, et que, comme le modèle est tricoté en Kureyon de Noro, la laine de couleur arc-en-ciel irait bien aussi.

COFMitts2

そこまではいいんですが、リオスのかせが同じロットなのに色の出方がずいぶん違っていて、それぞれのかせで片方ずつ作ると差が出てしまいそうだったので、ガーター編みの部分とメリヤスをそれぞれ別のかせで作ることにしました。
これを思いついたときに、娘用に小さいサイズを試作して色の感じを試してみたんです。「おばあちゃんに編んでるんだよ」といったら「私も欲しい!」と言うので・・・。
結果はまあ好みにもよりますが、これで少し統一感が出たかなと思います。
Par contre, mes écheveaux, bien qu'ils soient du même bain, ont une différence de ton assez prononcée. De peur d'avoir au final les mitaines qui ont l'air dépareillé, je me suis dit que je pourrais combiner les deux, en prenant chaque écheveau pour la partie point mousse et celle en jersey. Et j'ai fait un prototype de couleur en tricotant une mitaine mini pour ma fille, car quand je lui ai dit que je les tricotais pour sa mamie, elle voulait les mêmes!
Le résultat me semble satisfaisant, il y a une certaine unité.

COFM1

この手袋(アームウォーマーとも言うらしいですね^^)、まず指のガーター編みの部分を編んで、そこから目を拾ってメリヤス部分を編んでいきます。親指は単に、拾い目の段で作り目をして、それをだんだん減らし目していくだけ。いたってシンプルなつくりです。
Ces mitaines sont tout simples à faire : on tricote d'abord le point mousse pour les doigts, et on en relève les mailles pour continuer en jersey. Pour le pouce, on monte les mailles quand on relève les mailles, et diminue.

以下、装着(?)画です。Voici les photos portées.

COFM_lh3 COFM_rh1 COFM_rh2

 

おまけのミニサイズ。幼稚園で雪遊びをして帰ってきて、すでに傷んでますが。
Et les mini. Ma fille a joué avec de la neige à la cour de récré, la laine est déjà abîmée...
miniCOFM2

 

手袋と言えば、こんな本を買いました。
En parlant de gants, j'ai acheté des livres de M. Shimada, un sur les gants, un autre sur les chausettes.
teami_tebukuro_socks

すでに編まれてる方もいらっしゃいますが、近々レポしたいと思います。
がんばって読まなきゃ・・・。
J'en parlerais prochainement :-)

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 編み物へ

Publicité
Publicité
Commentaires
Z
J'ai hâte que tu nous parles de ton livre sur les chaussettes, on me l'a offert pour Noël, mais je ne parle pas japonais ☻
Publicité
Atelier Knits店長n'amiの旧私的編み物ブログです。
日本語ブログは現在こちら
Archives
Visiteurs
Depuis la création 296 512
Sur mes aiguilles...
Publicité