originally posted on 2010.07.29.

ごあいさつの次は、ニッターとしての自己紹介をしておきます。

歳は30代、子持ち(女の子一人、3歳半)で、娘のセーターや小物を作りたくて
編み物を始めました。
それと、フランスではウール100%のセーターがほとんど売っていないことも理由の一つ。 寒いのに!(とは言えフランスではウール100%の毛糸自体少なくて、高級毛糸になってしまうのですが)
編み物をしたら、あったかいセーターが作れるんじゃない?と思い、
子ども用の市販のニットを見てると、これくらいなら何とか作れるんじゃない?と
思い込み、趣味と実用を兼ねて編み物を始めたという次第です。

そういうわけで、作っているのはほとんどが子ども用(早く編めて楽~)。
大人用もシンプル&カジュアルで着まわしのきく、メリヤス編みのものが中心です。
レース編みとかひらひらしているものとかは苦手なので。

今のところ、パターンにしたがって編んだ作品がほとんどですが、
メリヤス編みに飽きてくると模様編みに挑戦しています。
将来の作品に生かせるといいなあ~。

 

Il faudrait que je me présente en tant que tricoteuse aussi.

Trentenaire, j'ai une fille de trois ans et demi. Et si j'ai commencé le tricot, c'était pour tricoter des pulls et des accessoires pour ma fille.
Une autre raison est qu'en France, on ne trouve pas beaucoup de pulls 100% laine que j'avais l'habitude de porter au Japon, alors qu'il fait froid ! - mais j'ai constaté par la suite que l'on ne trouve pas toujours des fils 100% laine non plus.
Je m'étais dit que je pourrais combler cette lacune si je tricotais, et les pulls simples vendus dans le commerce ne me parraissaient pas impossibles à réaliser, et me voilà partie dans l'aventure tricot qui me permetterait de joindre l'utile à l'agréable.
J'aime donc réaliser des pulls et des accessoires simples et mettables, souvent en jersey - la dentelle et les frou-frous, ce n'est pas mon truc!

Au niveau technique, je suis pour le moment au stade de suivre presqu'à la lettre des explications de catalogues, mais j'aime bien essayer des points fantaisie, quand je me lasse du point jersey, pour pouvoir éventuellement m'en servir un jour pour les créations...

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 編み物へ