久々の投稿となってしまいましたが、実は帯状疱疹にかかってしまって、1週間寝込んでました。
1週間かけて疱疹が出て、その間は熱も出るので、本当に何も出来ませんでした。
(でも娘のお誕生会は気力で何とか、ダンナといっしょにやったけれど・・・)。
実は4月あたりから体調が悪く、何度か熱を出していて、家の常備薬を飲んで何とか直していたのですが、今度ばかりはもうイヤ!とすぐに医者に行き、発見が早かったので、不幸中の幸いと言うべきか、あの痛そうなプツプツは出来ずにすみました。
それにしても、何にも出来ないってつらいですね。

Ça faisait un moment que je n'avais pas posté un message. C'est que je n'ai pas pu, j'étais out pendant une semaine à cause d'un zona, qui a été diagnostiqué rapidement, une chance dans le malheur - il faut toujours voir le bon côté de la chose. Cela m'a sauvé de cette vésicule qui fait paraît-il très mal.
N'empêche, une semaine sans rien faire, resté couchée tout le temps, c'est, disons, fatiguant!

 

で、その前にヴェーラさんのGraystoneの身頃を何とか完成させてました~!
お日様の出た明るい日に写真を撮ってみたのですが、色がどうも上手く出ない。
今日はどんより曇りなので、こういう天気の方が向いているのかもと思って、ものは試しで撮って見ました。
色の濃い感じは出ているかも。それにしても暗い色ってむずかしいんですね。

Greystone03

Avant cet épisode zostérien (c'est comme ça qu'on dit, paraît-il), j'avais fini le corps de Graystone de Veera. J'avais pris des photos un jour ensoleillé, mais elles donnaient pas bien, en particulier la couleur. J'ai essayé ce matin sous un ciel mossade pour voir (ah, cette année, je veux faire une migration climatique!), bon, la couleur est peut-être un peu plus fidèle. Mais comment peut-on prendre de bonnes photos de couleurs sombres?

 

衿の感じがわかるようにハンガーさんに着てもらいました。
Porté (par le cintre), il donne ceci, on peut mieux voir le tombé du col.

Graystone04

袖をマジックループで(10号の4本針なんて持ってないです~)編み始めたんですが、やっぱりVitamin Dを優先しているので、完成するのはいつかなー。まあ冬までには時間がありますね^^。
J'ai commencé une manche en magic loop, mais mon coeur est en ce moment pour le Vitamin D! J'ai le temps avant l'arrivée de l'hiver :).

最後に海外パターンショップ Atelier Knits からのお知らせです。
ボーンヤード・ショールのデザイナー、スティーヴン・ウェストさんのショール“ポゴーナ”を追加しました。
ファンの方はのぞいてみてくださいね♪
↓ ↓
ポゴーナ

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 編み物へ