Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
tricotin
2 septembre 2011

大昔の本 Livre "ancien" de tricot japonais

teamibenri0

ちょっとばかり昔の本に続いて、今度はずいぶん昔の本です。イラストレーターの方には申し訳ないのですが、絵が時代を語ってますよね~・・・。
実は1985年の本です。文化出版局出版で定価は680円!
Après deux livres un peu datés, cette fois, un livre vraiment daté! Je suis bien désolée pour l'illustratrice, mais cette couverture parle d'elle-même que ce livre est d'une autre époque...
D'après le carbone 14, il est publié en 1985, par Bunka Publishing Bureau, son prix est de 680yens (moins de 6 euros)!

母が編み物にちょっと手を出した頃に参考に買ったもので、今はもうしないので(肩が凝るらしい)譲ってもらいました。
「初めての人に知りたいことがわかる」と書いてあるわりには、表編み、裏編み、増し目、減らし目などの基礎のテクニックだけでなく、目の拾い方、ポケットの編み方、袖のつけ方、編みこみ模様の糸の替え方などの説明も詳しく載っています。引き返し編みなんて上級者向けのテクニックも。
C'est en fait ma mère qui a acheté ce livre, intitulé en gros "Cahier de notes pratique- Tricot expliqué aux débutantes ", lorsqu'elle s'est essayée au tricot. Comme elle n'en fait plus du tout (elle est plutôt "couture"), elle me l'a passé.
Et malgré cet intitulé, il n'explique pas seulement des techniques de base (m. end., m. env., aug., dim., etc.), mais aussi comment relever des mailles au col (V ou rond), comment tricoter une poche ou des boutonnières, monter et arrêter les mailles en côtes, ou changer de fil en jacquard, etc. Il explique même des rangs raccourcis !

teamibenri3
 
teamibenri1
 
teamibenri2

「ここが知りたいQ&A」、「ちょっと一言アドバイス」など、説明の文の語り口も古めなんですが(私の母の世代が文を書くとこうなるかなという)、 母語で詳しい説明が読めるというのは大変ありがたいことです。
Le style du texte date également (ça fait vraiment la génération de ma mère), mais je suis bien contente d'avoir un ouvrage de référence en langue maternelle!

まさかと思ったら、復刻版が出ていました。好評だったんですね。
http://books.bunka.ac.jp/np/isbn/9784579111688/
J'ai tapé le titre sur Google avant de poster, et je suis tombée sur la réédition!

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 編み物へ

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité
Atelier Knits店長n'amiの旧私的編み物ブログです。
日本語ブログは現在こちら
Archives
Visiteurs
Depuis la création 296 496
Sur mes aiguilles...
Publicité