最近買った昔の本/ Livres de tricot japonais 2
タイトルの通り、ずいぶん前に出た林ことみさんの本を2冊買いました。出版年は2006年と2008年。古いですね。でもフランスでは知られていない本だと思うので、ポストします。
『北欧ワンダーニット』と『ニットであったか冬じたく』の2冊なのですが、どちらも北欧の編み物テクニックを紹介した本で、前者の方はドミノ編み、あじろ編み、フィンランドの編みこみ等々難しいテクニックが満載。読んでいてへぇ~、そんなことも出来るのねーという、驚きの連続。
Je me suis achetée deux livres de tricot japonais, écrits par Kotomi Hayashi. Elle est connue surtout comme spécialiste des pratiques scandinaves, et les présente aux Japonaises dans ses livres, dont Nordic knitting(2006) et Happy knitting!(2008). Le premier présente, comme son sous-titre l'indique, 10 techniques scandinaves qu'elle a acquises au cours des séminaires : il y a entre autres le tricot modulaire, l'entrelac suédois, le spiral estonien, le jacquard finlandais, ou bien, une technique pour fabriquer une "fausse fourrure", etc. J'ai été frappée par ce qu'on peut faire avec des aiguilles et de la laine!
『北欧ワンダーニット』 Nordic Knitting
フィンランドのかぎ編み Crochet finlandais |
ドミノ編み Tricot modulaire |
アイコード編み i-cord |
白樺編み Entrelac suédois |
ファーの作り方 "fausse fourrure" en laine |
個人的には、最近靴下を編んでみたい熱が高まりつつあるので、靴下の作り方が詳しく説明されている『ニットであったか冬じたく』が特に買ってよかったかな。リバーシブル編み(かわいい!)やフィッシャーマンリブ編みも試してみたいと思っています♪
Personnellement, j'ai bien apprécié Happy Knitting! - dont le titre japonais est approximativement Hiver doudou avec le tricot -, car l'envie de tricoter des chaussettes monte chez moi et que ce livere explique en détail plusieurs façon d'y procéder. Je suis également tentée par le tricot double (kawaii!)et le Fisherman rib.
Ce qui est bien dans ces livres, c'est qu'il y a aussi des explications en anglais. Alors foncez-y;)
『ニットであったか冬じたく』 Happy Knitting!
リバーシブル編み Tricot double |
フィッシャーマンリブ Fisherman Rib |
レース編み Dentelle |
靴下の編み方 B.A.Ba de chausettes |