やっと半分/Enfin la moitié
しばらく前から編んでいる嶋田先生のかご編みマフラー、娘の分がやっと半分できました(私の分はお休み中)。
Les écharpes tressées japonaises que je tricote depuis un moment, j'ai enfin terminé la moitié de celle de ma fille (la mienne est pour l'instant mise en hibernation).
私の手が遅いのですが、3号針で編んでいくので結構時間がかかります。
両面だし。
Je suis un peu tortue en matière de tricotage, de plus, comme elle se tricote avec des aiguilles n°3, ça prend du temps.
Et elle a de surcroît "deux côtés".
派手? Les couleurs sont trop vives?
でもこの色合いは気に入っています(娘も気に入っているよう)。
ただまだ洗ってなくて首に当てるとチクチクするので(Holst Garnの毛糸は出荷時に洗っていない)、出来上がった後ちゃんと巻けるかが心配。
Elle me plaisent pourtant (et à ma fille également).
Ce qui m'inquiète le plus, c'est que la laine pique dans l'état actuel (pas encore lavée, de Holst Garn) - et que l'écharpe ne serait pas mettable...
3号針に飽きてしまって8号針でざくざく編めるマフラーを編み始めたのですが、そちらの方が早く出来てしまいました。
Lasse des aiguilles n°3, j'avais commencé une autre écharpe en n°4,5. Ça monte très vite et je l'ai déjà terminée:)