originally posted on 2010.10.01. Fri
![]() |
Phildar No.034 Enfant 4-16 ans Printemps-Eté 2010 Children 4-16 years Spring-summer 2010 4-16歳 春夏コレクション |
甥っ子のパーカを作るのに買ったカタログです。
義母も私も、それまではよく Pitchoun(ピチュン)という、2~10歳向けのカタログを買っていたのですが、甥っ子の年(11歳、でも小柄)を店員さんに言ったら、大きい子向けのカタログからパターンを探したほうほうがいいですよと言われました。デザインがティーン向けなのだそうです。
私たちが買った(買ってもらった)カタログは単純に Enfant (子ども)というのですが、対象はだいたい4歳から14/16歳。パターンによっては6歳からしかないものもあります。
C'est le catalogue que je me suis fait acheter pour tricoter le parka de mon neveu.
Ma belle-mère et moi, nous achetions jusque là des catalogues Pitchoun de Phildar (2 à 10 ans), mais lorsqu'on a dit à la vendeuse l'âge de mon neveu (11 ans, il est de petite taille), elle nous a conseillé de prendre le catalogue de la catégorie supérieure, "Enfant", qui couvre en général de 4 à 16 ans (selon modèle). Il paraît que les modèles Enfant sont plus ciblés ado, Pitchoun fait par comparaison plus enfant (c'est un peu compliqué...)
子ども向けとはいえ、さすがフランスだけあって、デザインがいい。自分が着たい!と思うものもありました。
Même si c'est un catalogue enfant-ado, il y a beaucoup de modèles chouettes qui me plaisent, et que même des adultes pourraient porter.
これ↓、とか。。。 Ou encore celui-ci...
ところで、フランスの14/16歳サイズというのはかなり大きくて、日本人なら大人でも着れてしまう。
Phildar のカタログのサイズ表によれば、
身長162-168cm、頭囲55㎝、胸囲84-88cm、ウエスト64-68cm、ヒップ89cm、なのだとか。
フランスのXS-Sサイズ(34/36)より大きいくらいです。
自分用に作ってみようかな~などと思案しています。
La taille 14/16 ans française est en fait assez grande pour les Japonaises adultes (on est plus petite), je me demande si je ne ferais pas un cardi pour moi...
bisous
Casa