originally posted on 2010.10.07. Thu

Gilet_nidd'abeilles_Phildar

パターン/Modèle/Pattern : Phildar Pitchoun No.30 Printemps-Eté 2010
糸/Fil/Yarn : PhilEcolo, Phildar
針/Aig./Needle : No.3,5 français (日本の5号相当/US 4)

私にしては珍しく(?)Ravelry で一人だけでないプロジェクトです。
Phildar の 春夏子どもカタログ(Pitchoun 30号)に載っているパターンで、
フランス語でハチの巣(nid d'abeilles)という模様編み↓が目玉のカーディガンです。
この編み方、日本語ではちょっと調べがつきませんでした。
どなたかご存知だったら教えてください!

Contrairement à mon habitude (?), c'est un projet que je ne suis pas la seule à réaliser sur Ravelry!
Le modèle vient - bien évidemment - de chez Phildar (Pichoun, n°30, printemps-été 2010). Les points employés sont "point mousse" et "point nid d'abeilles".

Point_nid_d'abeilles

4歳サイズを編んだのですが、やや小さめです。うちの子は3歳でも小柄な方なのですが、来年は着れないかも。フィルダーの子供服は全体にサイズが小さめだと思います。それに、フランスの子供向けなので、胴の丈が短い!娘は悲しいかな、私に似て日本人体型なので。
このカーディガン、日本に帰省していたときに編んでいたのですが、なぜか間違えてばかりいました。途中で2歳サイズを編んでしまったり、とか。4歳サイズを編んだのは初めてだったのですが(と言い訳をしてみる)。
簡単なはずなのに時間がかかってしまった作品です。
使用糸は PhilEcolo なのですが、撚りがゆるいので引っかけやすい。娘は1回着ただけで、糸が出てしまいました。小さい子には他の糸をおススメします。

Je l'ai tricoté en 4 ans, mais même pour ma fille plutôt petite pour 3 ans, il est un peu juste, j'ai peur qu'elle ne puisse pas le mettre l'année prochaine... Je crois que Phildar a la tendance à tailler petits les modèles enfants.
Le gilet est tricoté en PhilEcolo, comme indiqué dans le catalogue. En revanche, comme ce fil est faiblement retordu, il s'accroche facilement et ça fait sortir du fil! Je vous recommanderais de prendre un autre fil pour les touts-petits.

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 編み物へ